В одном тихом королевстве Сетунмаа
В зелёном краю стройных сосновых и лиственных лесов, среди тихих озер, отдыхающих в песчаных берегах южной Эстонии и Псковщины, затерялось маленькое «Королевство сету». Живущие здесь люди бережно хранят ценности старой культуры, сформировавшейся тысячу лет назад. Жив сетуский язык, его даже преподают в местных школах, издаётся газета «Сетумаа». На праздниках звучат сетуские народные песни — леэло. Ежегодно проходят выборы короля.
В последние годы интерес к этой древней культуре растёт по обе стороны границы. Нас заинтересовало, как в центре Европы сохраняется и развивается древняя культура маленького народа? Мы посетили заповедные уголки Сетомаа, побывали на народных праздниках и взяли несколько интервью: у рядовой жительницы Вярска, влиятельного менеджера и выбранного короля Сетумаа.
Хели Вако: «У нас в семье все сету — я, мама и бабушка — сету».
Вэлло Саар: «Сетумаа — четыре волости Эстонии, может быть, не самые зажиточные, но богатые своей духовностью, своим культурным наследием».
Аарне Леймо: «Мы не играем в свою культуру, мы живём ею».
История
С древних времён в ареале Псково-Чудского водоема существовало одно из финно-угорских племен —сету (или сето). Большинство исследователей склоняется к мнению о том, что сету — коренной финно-угорский народ, сохранившийся до нашего времени «осколок» древней чуди, с которой встретились славяне на северо-западе. Отметим, что первое историческое упоминание о народе сету зафиксировано еще в Псковской летописи XII века.
Основным видом их деятельности было сельское хозяйство. Несмотря на то, что «под боком» был богатый рыбой Псково-Чудской водоем, сету к рыбалке интереса не проявляли. Поэтому поселения сету в основном располагались в местах с плодородной почвой. В свою очередь, славянские племена, обычно создавали свои поселения по берегам рек и озер. Так, с течением времени, в ареале Псково-Чудского водоема появилось так называемое «чересполосное» расселение сету и русских, упоминаемое в Псковской летописи.
Долгое время сету сохраняли язычество. Православие пришло в Сетумаа в Х–ХIII веках, но укоренилось лишь в середине XV века, после основания Псково-Печерского монастыря. Монастырь был сильно укреплён в 16 веке, во время служения настоятеля Корнилия (1529–1570). Образ Корнилия лег в основу сказаний о печерском богатыре. В это время создавали летописи, в окрестностях строили церкви и школы. Приняв православие, сету оставили себе многие языческие обычаи и обряды. По народным поверьям, даже языческий «король сету» захоронен в пещерах Псково-Печерского монастыря. Вплоть до середины ХХ века в каждом сетуском селении сохранялся идол Бога Пеку, которому в определенные дни приносились жертвы и возжигались свечи.
Почти тысячу лет Сетумаа входила в состав Русского государства. В 1920–1940 гг. находилась под управлением Эстонии. А в настоящее время земля разделена между Эстонской республикой и РФ. Сету всегда жили между двух культур: «На краю двух миров», — как поётся в народной песне. И эта связь культур жива и сейчас, в чём мы убедились, беседуя с жительницей Вярска Хеле Вако.
«Я из семьи сету. У меня и мама, и бабушка — сету. Я родилась вблизи Вярска, но девочкой много жила у бабушки в деревне, недалеко от Изборска.
Там жили и сету, и русские. Поэтому я научилась русскому языку. Но с бабушкой раньше, а с мамой и сейчас я разговариваю на сету, а вот с мужем мы разговариваем по-эстонски. Так получилось. Хотя он — наш, и с тёщей, моей мамой, говорит по-сету. Муж — водитель, дальнобойщик.
В языке сету много русских слов, они часто употребляются. Но интересно, что есть и финские корни, которых нет в эстонском.
У меня двое детей: дочь (26 лет) и сын. Дочь работает фармацевтом в аптеке. А сын с детства любил машины. Он механик по ремонту сельхозмашин в южной Эстонии. Дети тоже с детства знают язык сету, но им там это не надо. А дома у нас они часто говорят. Я училась массажу сначала в Тарту. А потом усовершенствовалась ещё три года в Таллинне. Мне нравится моя работа. Я могу делать добро своими руками. Здесь, в санатории, работы хватает. Жить в Вярска хорошо, и я не собираюсь никуда отсюда уезжать.
У нас в семьях сохраняют традиции. Знают песни, танцы. Бережно хранят женские народные наряды. Они передаются от бабушки к дочке и внучке. Серебряные украшения на груди весят 5 кг. В них тяжело ходить. У меня там есть много старинных монет. Даже восемнадцатого века. Но я берегу бабушкино наследство. На празднике у нас все одеваются в национальные одежды. И мужчины тоже. Вот я недавно подарила сыну расшитую рубашку. Пойдёт на праздник».
— Но праздники здесь отмечают; в каждой большой деревне свой праздник?
— Конечно. Причём мы чаще отмечаем не по новому календарю, а по старому (сету) календарю. Это связано и с церковными датами. Мы каждый год ездили в Печоры в середине июля на кладбище около старого Изборска. На могилы наших предков. Это большой праздник с утра до вечера. Поминали, конечно, — оставляли на могилках еду и питьё. Ну, а вечером были танцы, песни.
— Ну, а дома хранятся какие-то старинные предметы?
— Да, конечно. Бережем старые фотографии, женские украшения. В старом доме недалеко от Вярска дети хранят всю обстановку, инструмент, старые вещи. Там есть одна грамота за самую большую тыкву в Сетумаа.
— А детям вы рассказываете сказки?
— Да. По-сету рассказываем. А с русскими здесь у нас всегда дружили. Раньше мы возили отсюда туда, в Россию, масло, наш знаменитый жёлтый сыр, домашнюю колбасу.
Культура сету
Сету являются потомками восточных прибалтийско-финских народов — народности чудь. Они сохранили свой язык, обычаи, традиции, умение готовить особенную пищу и своеобразную красивую народную одежду. К женской одежде относится комплект серебряных украшений — серебряные цепочки, у замужних женщин конусообразная брошь-фибула. Удивительно тонкое и разноцветное рукоделие у сетуских женщин. Особое внимание привлекают разноцветные вязаные крючком кружева, которые украшают ручники, полотенца и платки.
Всемирно известна сетуская руническая песня (леэло). Для сету пение — занятие естественное и повседневное. У сетуской песни есть свои незыблемые правила, которые дают всё же и простор импровизации. В хоре рунической песни главный текст поёт певица запевала, а хор подпевает, причём, один член хора поёт высоким голосом (её называют “киллы”). Самые знаменитые запевалы — матери-сказительницы — могли напеть до 10–20 тысяч стихов. Лучшими признают тех, кто поёт вместе с хором, но умеет естественно внести что-то своё, иногда на тему дня. В 2009 году сетуская манера пения леэло (leelo) внесена в список ЮНЕСКО.
Сетуские народные танцы — «каргус» — мужчины и женщины танцуют раздельно. Под музыку баяна или гуслей (каппеl — каннель).
Достопримечательностями являются сетуские хутора с закрытыми дворами, построенные таким образом, что даже соседский двор не виден. В крае много памятников материальной культуры народа сету, среди которых: православные церкви, музей и ателье-галерея сету в Обинитсе, которая претендует на звание культурной столицы; православная церковь и хутор-музей в Вярска, музей сету в Саатсе и т.д.
Ярмарки всегда имели большое значение в Сетумаа. Сейчас три крупнейших ярмарки: в конце мая (на Троицу) в Вярска; в последнюю субботу августа ярмарка в Лююбнице; и поздней осенью в Линдора. Кроме того, каждая крупная деревня проводит раз в год большой праздник kirmased, связанный с именем своего Святого покровителя. Но живы и некоторые языческие обычаи: жертвенные камни, целебные источники и статуя бога плодородия Пеко, которую хранили в тайном месте. С язычеством связаны священные сосны — деревья, означавшие границу между миром живых и мертвых.
Ещё до прихода науки в Сетумаа умели пользоваться для укрепления здоровья и лечения силами природы. Возможно поэтому, лечебные грязи Псковского озера, а затем и минеральные воды Вярска послужили толчком новому направлению в хозяйстве края. Вблизи посёлка Вярска вырос санаторий и водный оздоровительный комплекс. Об этом мы расскажем в следующей статье, а также о том, что такое королевские дни, и как выборы короля помогают сбережению древней культуры.
Владимир Лосев